Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - machina

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 3 件中 1 - 3 件目
1
53
原稿の言語
ラテン語 “deus mortuus est, ego non sum” or deus est...
“deus mortuus est, ego non sum” "deus est mortuus ego sum non"
I found this txt in web but didn't found any translations for it but "deus mortuus est" is god is dead and "ego non sum" is supposedly I am not.

I would like to know which one is writen correctly and what does they exatly mean from word to word and also meaning of them. Thank you!

翻訳されたドキュメント
英語 God is dead
フィンランド語 Jumala on kuollut, minä en.
1